Cultura

Luvina, entre pasajes alemanes y coreanos

La revista literaria de la Universidad de Guadalajara publica textos de Günter Grass, Herta Müller y otros 50 autores de lengua alemana

GUADALAJARA, JALISCO (25/NOV/2011).- Un fragmento de la novela Las palabras de Grimm. Una declaración de amor, del escritor alemán y Premio Nobel de Literatura 1999, Günter Grass, forma parte de la selección de los textos del número de invierno de la revista Luvina, que presenta la obra de 52 autores de lengua alemana.

La directora de la revista literaria de la Universidad de Guadalajara (UdeG), Silvia Eugenia Castillero, detalla en entrevista que Günter Grass facilitó su texto para este número y su traductor al español Miguel Sáenz fue quien entregó el fragmento de la novela del autor alemán publicada en 2010, la cual aún no llega al mercado editorial español. Además se incluye un ensayo sobre el escritor japonés Liao Yiwu, del escritora rumana Herta Müller, quien obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 2009.

Este número de Luvina está integrado por 366 páginas. “Es un número muy copioso, realmente estamos publicando una gran muestra de literatura alemana. Son 52 autores, encabezados por Günter Grass, Herta Müller, Hans Magnus Enzensberger y otros muy importantes como Peter Stamm, Monika Maron, Doris Dörie, Michael Krüger y Friederike Mayröcker”.

De los textos comenta que son “propuestas literarias muy nuevas, experimentales, pero muy bien logradas. Tenemos a los consagrados, grandes en todos los sentidos, la gente mediana que está ahorita en el escenario de las letras y los jóvenes”, señala la directora de Luvina.

Silvia Eugenia Castillero comenta que la búsqueda de los autores comenzó hace un año, durante la pasada edición de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, pero fue en mayo cuando viajó a Alemania a contactar a los escritores. “Fue un trabajo muy complejo, tal vez más que el de otras ocasiones, porque fue difícil llegar a los autores porque las editoriales tienen un papel de intermediarias; pero los gestores culturales, ellos nos dieron el contacto directo con los escritores”.

Para la también poeta es importante destacar que literatura en lengua en alemana no es nada más la literatura hecha por autores alemanes, sino por los nacidos en naciones vecinas que han adoptado el alemán como lengua creativa. “Eso le ha dado una gran riqueza a la literatura alemana y le ha inyectado mucha vitalidad”, expresa Castillero.

Además del panorama de la literatura alemana se presenta un ensayo sobre la obra del escritor colombiano Fernando Vallejo, quien hoy recibirá el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances. El texto es autoría de Sergio Téllez Ponce. También se incluye la obra de autores mexicanos como Carmen Boullosa, Enrique Serna, Juan Carlos Bautista, Miguel Aguilar y otros.

En el terreno de las artes plástica, Luvina presenta el trabajo del pintor Neo Rauch, quien es uno de los creadores alemanes con mayor proyección internacional.

Para este número, la revista pone a la venta un paquete con dos revistas, la primera dedicada a la literatura alemana y la segunda es un ejemplar de 100 páginas dedicado a la literatura coreana.

El trabajo de selección de la obra de autores coreanos estuvo a cargo del poeta tapatío León Plascencia, quien decidió incluir los textos de Yi Sang, Kim Su-young, Eun Hee-kyung, Park Min-gyu, Kim Young-ha, Ko Un y otros sobresalientes escritores.

El combo de revistas estará a la venta en el FIL a un precio de 80 pesos.

Presentación: Luvina. Domingo, a las 19:00 horas. Salón José Luis Martínez, de Expo Guadalajara. Participan: Silvia Eugenia Castillero, Gonzalo Vélez, Héctor Orestes Aguilar y Verónica Grossi, quien es la moderadora de la mesa.

EL INFORMADOR/ MAYRA TORRES

Temas

Sigue navegando